瑶瑶老师 - “快,把酒满上!” (节目)

 2026-01-28  阅读 9441  评论 0

【句子】Manny, freshen this up for me. 【Modern Family-S2E15】
【发音】['mæni] ['freʃn] [ðɪs] [ʌp] [fɔ:(r)] [mi:]
【发音技巧】this up for连读+不完全失去爆破;
【翻译】Manny,给我把酒倒满/给我再倒一些酒。
【适用场合】
1. 生活中说到这个freshen up,其实很多时候指的是“梳洗一番、沐浴更衣,有个新面貌”这种含义;
to wash oneself in order to feel clean and fresh
eg: I feel like I need to freshen up after my long trip.
我觉得长途旅行过后,我需要梳洗一番。

eg: She said she needed to freshen up before supper.
她说她需要在晚饭前梳洗打扮一下。

eg: I went upstairs to freshen up quickly before we left for the party.
在我们出发去参加排队之前,我跑上楼,快速梳洗打扮了一下。

2. 或者指:让某物变得更加干净、更凉爽
to make sth. cleaner or cooler
eg: She opened a window to freshen up the room.
她打开一扇窗户给屋里透透气。

3. 而今天视频中,则是另外一个意思,和喝酒有关系,
freshen up 指的是“把酒满上,倒入更多的酒”
If you freshen someone's especially alcoholic drink, you add more to it:
eg: Here, let me freshen (up) your drink.
来,让我把你的酒满上。

【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
After freshening up we went for an Indian meal at the restaurant a few doors away.
关于我们
本站如无特别注明均为转载,图片以及文章无意侵犯,如有疑问请联系我们,我们会在第一时间处理!
快捷菜单
搜索内容
歌词目录
联系方式
电话:
地址:广东省中山市
Email:admin@qq.com

Copyright © 2022 微文收录网 Inc. 保留所有权利。 Powered by LECMS 3.0.3

页面耗时0.0460秒, 内存占用1.73 MB, 访问数据库21次

鄂ICP备2024062716号