飞鸟乐团 - 曾经我也想过一了百了
[ti:曾经我也想过一了百了]
[ar:飞鸟乐团]
[al:飞鸟乐团]
[by:]
[offset:0]
[kana:11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111み1てき1たたか1ろく1じょう1ひと1ま1みにく1ぼく1し1おも1つめ1ひと1い1あい1な1ひと1ぬく1し1111111111111111111111111111111111111111111111111111111ぼく1し1おも1で1あ1ひと1う1せ1かい1すこ1す1ひと1い1せ1かい1すこ1き1たい]
[00:00.70]曾经我也想过一了百了 - 飞鸟乐团
[00:03.62]原唱:中岛美嘉
[00:28.09]Alguna vez la muerte he considerado
[00:34.21]La gaviotas lloran en el embarcadero
[00:39.67]Con las bellos olas subiendo y bajando
[00:45.60]Se lleva el pasado al destino alejado
[00:50.84]J'y ai pensé une fois car les fleurs d'abricot
[00:56.88]Fleurissent au jour de mon anniversaire
[01:02.45]Si vous faites une sieste au soleil
[01:06.69]Pouvons-nous transformer en poussière avec les insectes morts
[01:14.38]박하사탕 항구의 등대
[01:16.89]눅슨아치다리 비린 자전거
[01:19.73]묵조역의 난로 앞에서
[01:22.95]어디로도 떠날 수 없 는 마음
[01:25.90]Today is so similar to yesterday
[01:28.38]The future has something to do with the present
[01:31.77]And I know all I know but I
[01:39.59]那时我也曾想过 坠入无边星河
[01:45.59]支离破碎的我的心 停在哪儿呢
[01:51.04]落在窗外的雨滴 划过心间的流星
[01:57.00]拖着一次一次停住的心 再苏醒
[02:25.53]Früher wollte ich sterben rsenkel losgebunden waren
[02:36.78]Ich bin nicht gut darin Dinge miteinander zu
[02:42.59]Verbinden und mit Menschen in Kontakt zu treten
[02:48.14]Хотела освободиться
[02:54.15]Так как мальчик нежно смотрел на меня
[02:59.52]И на коленях извинился перед мной втот день впостели
[03:11.33]Una debole luce dal computer
[03:14.24]Il movimento dalla stanze di sopra
[03:17.03]Il suono del citofono alla porta il ragazzo
[03:19.83]Intrappolato nella gabbia si copre le orecchie
[03:22.96]見えない敵と戦ってる
[03:25.41]六畳一間のドンキホーテ
[03:28.66]ゴールはどうせ醜いものさ
[03:36.69]僕が死のうと思ったのは
[03:42.73]冷たい人と言われたから
[03:48.22]愛されたいと泣いているのは
[03:54.12]人の温もりを知ってしまったから
[04:22.59]那时我也曾想过 坠入无边星河
[04:28.43]祈求神能够归还我心中的那道光
[04:33.86]向往夜空的流星 想听雨滴的声音
[04:39.91]我想一切都是我太用力的爱着
[04:45.27]僕が死のうと思ったのは
[04:51.24]まだあなたに
[04:52.42]出会ってなかったから
[04:56.73]あなたのような人が生まれた
[05:02.73]世界を少し好きになったよ
[05:08.15]あなたのような人が生きてる
[05:14.15]世界に少し期待するよ