温可铮、王逑 - 柴科夫斯基《寂寞芳心》
нет, толъко тот, кто зналсвиданъя
жажду, Поимет, как ястражду.
Гляжу явдаль…нет сил, тускнеет
око…Ах, кто меня любил И знал
далеко! Ах, толъко тот, кто знал свиданъя жажду,
Поймет, как я страдал И как я стражду. Поймет,
как я страдал И какя стражду. вся грудъ горитт…
Кто знал свиданья жажду, Поймет, как я страдал
и как я стражду.