vivi - 始まり
[00:16.76]「正しく生きていきたい
[00:16.76]“想要正确的活着
[00:20.02]それ以外何もいらない
[00:20.02]除此之外我什么都不需要
[00:23.53]でもこのままじゃ報われないんだよな」
[00:23.53]但是这样下去永远也不会得到回报”
[00:30.55]つい口に出したのはこんな言葉ばっかだ
[00:30.55]从嘴里溢出来的全是这样的话语
[00:36.83]100メートルも積み上げたようだ
[00:36.83]好像已堆积百米
[00:44.35]街中にわからずやが増えている
[00:44.35]街上不明事理的人增多了
[00:50.87]真実を握るフリしてる人が増えた
[00:50.87]佯装手握真理的人增多了
[00:57.89]あたしも強く信じてる
[00:57.89]我也对此深信不疑
[01:01.15]見慣れた景色を無視して
[01:01.15]无视那些已经看腻的风景
[01:08.17]人溜まりに駆けた
[01:08.17]奔向人群
[01:11.87]笑いたければそんな顔で見るな あんたら
[01:11.87]如果想笑的话就不要用那种表情看我啊 你们这些人
[01:18.47]正解なんてさ 間違いなんてさ
[01:18.47]正确也好 错误也好
[01:21.73]全部 世の中に腐っていた
[01:21.73]全都腐烂于世
[01:27.75]わからないなんて言えるものか
[01:27.75]这些怎能因事不关己而一笔带过
[01:33.51]嘘だ
[01:33.51]全是谎言
[01:35.77]言え
[01:35.77]说吧
[01:52.57]夕日に追いつかれて 赤く染められた
[01:52.57]夕阳追上了我 将我染红
[01:59.60]地平線がまだ濁っていない間
[01:59.60]在地平线还未浑浊之际
[02:06.36]雨の匂いを嗅いで 雲行きを見てて
[02:06.36]闻着雨水的味道 看着云朵流动
[02:12.63]世界が回る音だけが鳴いている
[02:12.63]只有世界运转的声音在回响
[02:20.16]神様からパンとミルクをもらった
[02:20.16]上帝给了我们面包与牛奶
[02:26.93]幸せそうに暮らしているんだよな みんな
[02:26.93]我们看起来生活的很幸福吧
[02:33.70]本当は違うんだ
[02:33.70]实际上并非如此
[02:37.21]本当は何もかも欲しいんだ
[02:37.21]实际上我们渴望得到一切
[02:43.23]あたしたちの
[02:43.23]我们这些人的
[02:47.75]くだらない闘争が今日も続いてる 狂いそうだ
[02:47.75]无聊的斗争今天也在继续 到了让人抓狂的程度
[02:54.27]同じ商品にさまざまなラベルが貼ってあるように
[02:54.27]像是同样的商品被贴上不同的标签贩卖一样
[03:03.80]それを全部潰したいよ
[03:03.80]我想把这些全都击溃
[03:09.56]追いかけてるあたしも含めて
[03:09.56]把追逐着这些的我也击溃
[03:15.08]馬鹿馬鹿しい 馬鹿みたいなあたし
[03:15.08]蠢透了 这样愚蠢的我
[03:18.34]あなたのためにずっと歌ってる 恨みまでもくれよ
[03:18.34]一直在为了你而歌 把你的恨意也全都给我吧
[03:28.37]言い落とした物語は後にするから
[03:28.37]遗漏的故事等以后再讲
[03:35.39]ずっと前から言うんだ
[03:35.39]要从很久很久之前开始说起
[03:42.67]笑いたければそんな顔で見るな あんたら
[03:42.67]如果想笑的话就不要用那种表情看我啊 你们这些人
[03:49.19]正解なんてさ 間違いなんてさ
[03:49.19]正确也好 错误也好
[03:52.70]全部 世の中に腐っていた
[03:52.70]全都腐烂于世
[03:58.72]わからないなんて言えるものか
[03:58.72]这些怎能因事不关己而一笔带过
[04:04.23]嘘だ
[04:04.23]全是谎言
[04:06.24]思い出し始めたんだ
[04:06.24]我逐渐回想起了一切
[04:13.00]