咕哒镇 - 宫崎骏说:谁曾见过风?|经典英文诗篇 NO.19 (节目)

 2026-01-28  阅读 8529  评论 0

经典英文诗篇 | NO.19

Who Has Seen the Wind?
谁曾见过风?

作 者:[英] Christina Rossetti(克里斯蒂娜·罗塞蒂)
译 者:孟 祥 欣
朗 读 者:[英] Nigel Planer

「 诗歌简介 」

这首儿童诗(nursery rhyme)共有两个诗节,八个句子,用孩子天真的语气和极为有限且口语化的词汇写成,韵脚整齐,句式简单且反复出现,易于朗读和背诵。


儿童诗的美妙在于它本身可以单纯只是一首韵文,不附带深刻含义。当你在任何时间、任何地方感到清风拂面 (抑或狂风大作时),你都可以喃喃自语地朗诵这首小诗,咏叹风的无处不在,风的来去自由。

Who Has Seen the Wind?
谁曾见过风?


Who has seen the wind?
Neither I nor you:
But when the leaves hang trembling,
The wind is passing through.
谁曾见过风?
你我都未曾:
每当叶子枝头摇
风儿穿林行

Who has seen the wind?
Neither you nor I:
But when the trees bow down their heads,
The wind is passing by.
谁曾见过风?
你我都未曾:
每当树木弯腰低下头
风儿擦身走
关于我们
本站如无特别注明均为转载,图片以及文章无意侵犯,如有疑问请联系我们,我们会在第一时间处理!
快捷菜单
搜索内容
歌词目录
联系方式
电话:
地址:广东省中山市
Email:admin@qq.com

Copyright © 2022 微文收录网 Inc. 保留所有权利。 Powered by LECMS 3.0.3

页面耗时0.0588秒, 内存占用1.73 MB, 访问数据库21次

鄂ICP备2024062716号